Share

WordsMatter – Ningún Ser Humano es ‘Ilegal’

Este artículo también está disponible en: Inglés, Portugués, Brasil

 

New America Media | Por Karla Martínez

De niña, yo creía que todos los que nacían en esta tierra eran parte de los EE.UU. No sabía lo que significaba ser “legal” o “ilegal”. Cuando escuchaba la palabra “ilegal”, automáticamente pensaba en drogas o asesinatos. Así que, cuando comencé a escuchar a las personas llamar a otras “ilegales”, me pregunté si esto significaba que estas personas eran tan malas como las drogas y asesinatos.

Luego comencé a ver términos como “extranjero ilegal” e “inmigrante ilegal” en las noticias. Parecía que todos querían reportar lo que hacían estos “ilegales”. Pero aún no entendía por qué estas personas que se parecían a mí eran tildadas de “ilegales” cuando en realidad no eran más que indocumentados.

Conozco en persona la lucha que atraviesan los indocumentados sólo para que puedan trabajar por una mejor vida para ellos y sus familias. Mi padre era indocumentado hasta que yo tenía 10 años. Todo lo que sabía a esa temprana edad era que teníamos que tener cuidado. Recuerdo escuchar las palabras “inmigrante ilegal” en todo lado, e inmediatamente quería ocultar a mi padre, al igual que Michael y Elliot trataron de esconder a ET, porque eso era lo que yo pensaba significaba ser un “extranjero ilegal”. Sentí que mi trabajo como hija de ocho años era proteger la identidad de mi padre, y pensaba que si me esforzaba lo suficiente, nadie sabría que mi padre no “pertenecía” a los EE.UU.

Habiendo crecido en el Valle de Eastern Coachella, una comunidad predominantemente hispana y latina, les puedo asegurar que la experiencia de mi familia no fue diferente a la de otros cientos de familias que viven aquí y en toda la nación. Y debido a que sé que estas personas indocumentadas son mis vecinos, familiares y amigos, me importa mucho las palabras que usan para llamarlos.
Incluso cuando me convertí en periodista juvenil a mis 14 años, tomaba en serio la forma en que hablaba sobre los demás, y aún trato de representar a la gente de manera justa y honesta en todas mis historias.

¿No es hora de que todos, incluyendo los medios de comunicación, hagan esto también? Las palabras si importan.

Los medios tienen una gran influencia en cómo la gente en los Estados Unidos ve a los inmigrantes. Las grandes redes de comunicación como CNN, Associated Press y el New York Times, marcan la pauta de cómo la gente en nuestro país habla sobre la inmigración y los inmigrantes.

Cada vez que escucho reportes sobre “inmigrantes ilegales” en las noticias o leo el término en los artículos, me siento muy apenada porque la palabra “ilegal” es deshumanizante y no es una manera de describir a un ser humano.

Me sentí alentada cuando me enteré que Define American y la Asociación Nacional de Periodistas Hispanos hicieron una petición al New York Times de actualizar sus directrices editoriales y dejar de usar la palabra “ilegal” para describir a los inmigrantes indocumentados. Hasta ahora, la petición tiene 2.763 seguidores.

Ambos CNN y la agencia Associated Press se han comprometido en dejar de usar la palabra “ilegal” para describir a los inmigrantes indocumentados. Es hora de que el New York Times haga lo mismo.

Insto a todos los medios de comunicación a dejar de usar la palabra “ilegal” al referirse a los inmigrantes indocumentados, porque no hay nada de ilegal en ser humanos.

Karla, de 16 años, ha sido reportera juvenil con Coachella Unincorporated durante dos años cubriendo temas como el registro de votantes y la prevención de la violencia comunitaria. En abril de 2015, Karla fue galardonada con el Premio a la Dama Joven del Año del Condado de Riverside del Distrito 4. Visiten el sitio de Karla en http://coachellaunincorporated.org/?s=Karla+Martinez. Coachella Unincorporated es un proyecto de New America Media.

Leave a Comment